Rise for Pride, Rise for Justice
Statement for the Pride March 2016
27 November 2016
The time to rise and stand to defeat injustice and violence against migrant LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender) as foreign workers and members of the sexual minorities is now. Migrant LGBTs march with pride to assert rights as workers and LGBT community, and resist all forms of violence against LGBT and all marginalized sectors.
此刻正是時候站出來，去抵抗社會上對作為移工及性小眾的LGBT (女同志(lesbian)、男同志(gay)、雙性戀者(bisexual)及跨性別人士(transgender) ) 所施加的不公和暴力。LGBT移工將帶著驕傲去遊行，堅持自己作為工人以及LGBT社群的權利，以及抵抗所有以不同形式壓迫LGBT和所有邊緣小眾的暴力。
Exclusion and discrimination as forms of violence against migrant LGBTs in HK are very much present and even worsening.
As foreign domestic workers, migrant LGBTs are also victims of institutional discrimination as reflected in policies on working and living condition of FDWs; as well as discrimination shown in social relations and treatment of FDWs in the general Hong Kong society.
Exclusion from the statutory minimum wage, mandatory live-in employment arrangement, the two-week rule, weak policies and even weaker implementation of rules governing recruitment agencies, and the resistance to include FDWs in working hours regulations – these are just some of the major policies in Hong Kong affecting FDWs and putitng them in situation that is insecure and vulnerable to abuses.
The condition of FDWs in Hong Kong even leads to most horrific and violent deaths such as those who fell from high-rise flats while cleaning windows. Some experience extreme abuses such as what happened to Erwiana Sulistyaningsih.
上述不同種族家務工在香港的狀況甚至可以導向非常可怕和暴力的死亡，例如有工人因抹窗而從高空墮樓死亡，Erwiana Sulistyaningsih 被雇主嚴重虐待正是當中極端的例子。
Migrant LGBTs are members of the whole migrant community who are exploited, abused and oppressed by a system that treat FDWs as inferior people, disposable workers, commodities for sale, and modern-day slaves.
As members of the sexual minorities, migrant LGBTs suffer from additional oppression based on gender and sexual preference and orientation.
Migrant LGBTs also find themselves in working and living condition that does not respect their rights as LGBTs. There are migrant LGBTs who are required by employers to dress, appear and act “appropriately” which means dressing, appearing and acting as a heterosexual woman.
There are employers who also discriminate against lesbian FDWs fearing that they will “influence” their young wards. There are migrant LGBTs who are forced to remain or go back to the proverbial closet just so they can land or hold on to a job.
Migrant LGBTs take action today to call for change, and to address our concerns as workers and LGBTs. In line with this, we shall:
1. Join FDWs in Hong Kong on the December 18 (International Migrants Day) action to call for regulation on window cleaning by FDWs, inclusion of FDWs in the working hours policy, and against the arbitrary and unjust denial of working visa for FDWs due to suspicion of job-hopping;
1. 參與不同種族家務工於12月18日國際移民日(International Migrants Day) 的行動，要求香港政府︰在僱傭合約加入有關抹窗工作的限制、在法定工時規定內包括不同種族家務工，以及反對不合理及不公平地以懷疑跳工為由，拒絕向不同種族家務工發出工作簽證；
2. participate in the global One Billion Rising – Revolution in February 2017 to urge actions that will end violence against women
2. 參與全球性的「億萬人起動」(One Billion Rising)革命——在2017年2月舉行，呼籲公眾採取行動終止針對女性的暴力
3. persist in advocacy and education work among migrants and the people in Hong Kong on the rights of migrant workers and LGBTs
4. encourage and further enhance support among local people for migrants and LGBTs
5. continue and further build the annual Migrants Pride March
We take pride as LGBTs. We take pride as migrants. We take pride in being part of the social movement that advances rights and justice for the exploited, excluded, oppressed, and marginalized workers and people in Hong Kong.
migrants’ pride march 2016
date : November 27 (Sunday)
time : 2 PM – 5 PM
place : Chater Road west in front of Alexandra House going to Central City hall Bus 13
“Rise for Pride! Rise for Justice”
We, from different LGBT and advocates Filipino association in HK will organize the 2nd Migrants’ Pride March this November 27, from 2-4 pm for a short program in Chater Road Central, the 4-5 pm the Pride Parade along central that will end up in City Hall Edinburgh place
This year’s Pride March aims to promote the contribution of Lesbian Gay & Transgender (LGBT) in HK community, at the same time highlights the struggles of LGBT against any form of discrimination and exclusion and call for Justice. This year theme is “Rise for Pride, Rise for Justice”.
今年的移工同志驕傲遊行旨在促進女同性戀(lesbian)、男同性戀(gay)、雙性變性者(bi-sexual)和跨性別人士(transgender) (LGBT) 對香港的貢獻，同時強調 LGBT 反抗任何形式的歧視和排斥，並呼籲正義。今年的主題是「為驕傲而起動，起動尋求公義」。
Migrants’ Pride March was first launched in November 2015 to promote the rights and welfare of LGBT migrants in the community, a call to stop violence against women, fight for equality and against homophobia and discrimination. There were almost 500 participants in its .
For more information, please call
Ivan-94435288 Filipino Lesbian Organization
Mhae-98521642 Filguys- Gabriela Hk
Shiela-90131542 Gabriela HK
The Migrants Pride March is organized by:
Gabriela Hong Kong; Filipino Lesbian Organization,(FILO) Filguys-Gabriela HK, Asian Migrant’s Coordinating Body (AMCB) and the International League of People Struggle (ILPS HK & Macau).