香港婚姻制度改革

至於婚姻制度,由開埠至二戰後的一百年間,華人的婚姻既有按《大清律例》及傳統的三書六禮進行,容許納妾、亦有根據國民政府於1930年代頒佈法律,以一夫一妻制進行、也有按基督教傳統舉行的民事婚姻(The Marriage Ordinance)(註3)、甚至有日佔時期的婚姻等,各種不同的婚約證明,在處理關於護照申請、離婚、財產分配的法律訴訟等問題時,一來由於文件不齊、二來由於不同婚姻制度的處理方法也有不同,造成行政上的混亂及爭拗。
因此殖民政府分別於1953年發表了”Chinese Law and Custom in Hong Kong”報告書;1960年發表了「香港華人婚姻問題報告書」並進行公眾諮詢;1965年”The McDOUALL-HEENAN Report”等數份報告及白皮書,研究華人婚姻是否可以一律制度化為一夫一妻制。(註4)
再加上戰後一批志願機構及婦女團體對女性婚姻自主與平等的訴求;與及來自聯合國要求提高女性地位的壓力,香港終在1971年實施一夫一妻制的婚姻法,取消了中國傳統的納妾制。直至今天的2025年,一夫一妻制在香港,只實施了54年,仍不及《大清律例》的妾侍制(1646-1971)在香港有效期的六份之一。
資料來源︰政府檔案處《囍緣》網頁 (連結: https://www.grs.gov.hk/ws/online/wedding/tc/sec2/index.html)
註3: 香港最早關於西式婚姻的條文為 “No. 1. of 1852– An Ordinance for certain Marriages in the Colony of Hongkong”之後逐步修訂為The Marriage Ordinance.
註4: 在1965年的”The McDOUALL-HEENAN Report”中提及︰
- Most Chinese people in Hong Kong marry, or have married, in general accord with what is believed to be traditional Custom, or in a simple Modern form following the provisions of the 1930 Civil Code of China, or in a church or registry in accordance with the provisions of the Marriage Ordinance.
- The three forms of marriage differ in many ways. Concubinage,for instance, was and is permitted for Customary Marriages, but was not originally provided for in the Chinese Civil Code any more than it is in the Marriage Ordinance. Requirements for the lawful choosing of a marriage partner, for the minimum age for marriage, for parents’ or guardians’ responsibilities, for the welfare of child or other dependants of the head of a household, or for the dissolution of a marriage, are also subject to considerable variation according to the form of marriage used.